Learning-from-mistakes Prompting For Indigenous Language Translation · The Large Language Model Bible Contribute to LLM-Bible

Learning-from-mistakes Prompting For Indigenous Language Translation

Liao You-cheng, Yu Chen-jui, Lin Chi-yi, Yun He-feng, Wang Yen-hsiang, Li Hsiao-min, Fan Yao-chung. Arxiv 2024

[Paper]    
GPT In Context Learning Model Architecture Prompting

Using large language models, this paper presents techniques to improve extremely low-resourced indigenous language translations. Our approaches are grounded in the use of (1) the presence of a datastore consisting of a limited number of parallel translation examples, (2) the inherent capabilities of LLMs like GPT-3.5, and (3) a word-level translation dictionary. We harness the potential of LLMs and in-context learning techniques in such a setting for using LLMs as universal translators for extremely low-resourced languages. Our methodology hinges on utilizing LLMs as language compilers for selected language pairs, hypothesizing that they could internalize syntactic structures to facilitate accurate translation. We introduce three techniques: KNNPrompting with Retrieved Prompting Context, Chain-of-Thought Prompting and Learningfrom-Mistakes Prompting, with the last method addressing past errors. The evaluation results suggest that, even with limited corpora, LLMs can effectively translate extremely low-resource languages when paired with proper prompting.

Similar Work